Toivo Kuula (1883-1918) Leevi Madetoja (1887-1947)
Finnish Solo Songs
When Toivo Kuula met with a violent death in the aftermath
of the Finnish Civil War in May 1918, he became the tragic romantic hero of
Finnish music. Born at Vaasa in 1883, he was a pupil of Novaăek, Wegelius and
Jarnefelt at the Helsinki Music Institute, before further study abroad in
Bologna, Leipzig, Paris and, finally in 1911-12, in Berlin. During his years of
continuing study he had served as a teacher and conductor in Vaasa, and
conducted the orchestra in Oulu. In 1912 he became assistant conductor of the
Native Orchestra and from 1916 to 1918 held a similar position with the
Helsinki Town Orchestra. His work as a composer was inevitably influenced by
Sibelius, drawing in particular on the folk-music of his native region. It is
in particular for his songs and vocal writing that he is remembered. Kuula died
at the early age of 35, and was a full-blooded national romantic. His music
breathes the spirit of his own country, Ostrobothnia.
Kuula left 24 solo songs for voice and piano. Typical
features include a strong melodic flow and Slavic pathos. Many songs are in a
minor key and a melancholy mood, such as Syystunnelma (Autumn Mood), Vanha
syyslaulu (Old Autumn Song), Tuijotin tulehen kauan (Long I stared into the
fire) and Suutelo (The Kiss). It would be too simple, however, to claim that
Kuula was an ardent hothead whose songs embody the rougher traditions of
Ostrobothnia. Alongside local passions, his songs also carry a quite different
vein of refined and nuanced sensuality, as in Sinipiika (Blue Maiden), Purjein
kuutamolla (Sailing in the Moonlight) or Jaakukkia (Ice Flowers), which comes
close to impressionism.
In Kuula's songs the piano often merely provides an
accompaniment. The piano texture has no independence, as in the Central
European Lieder tradition. His piano writing is sonorous, with thick chords
somewhat reminiscent of Brahms. Another factor linking these two composers is
that both wrote numerous folk-song arrangements. The choices of text show his
fervent patriotism. Over half of his songs are settings of Eino Leino or V.A.
Koskenniemi, great Finnish poets of his time. Many of Kuula's solo songs were
first performed by his wife, Alma Kuula, a singer and a source of inspiration.
Leevi Madetoja, four years younger than Kuula, also hailed
from Ostrobothnia, and was born in 1887 in Oulu, where he completed his early
studies in 1906. He continued his education at Helsinki University and as a
pupil of Sibelius at the Helsinki Music Institute. Further study followed in
1910 with Vincent d'Indy in Paris, and the following year with Robert Fuchs in
Vienna, and in Berlin. In 1912 he became conductor of the Helsinki Philharmonic
Society Orchestra, and from 1914 to 1916 of the orchestra in Viipuri, where he
also taught at the orchestra school. In 1916 he began a 23-year period on the
teaching staff of the Music Institute, and wrote for many years as a music
critic for the Helsingin sanomat. He remained a significant figure in national
romantic music, after Sibelius, and, like Kuula, drew on Ostrobothnian
folk-music, but more influenced by contemporary French music than the older
composer.
Madetoja's sixty-odd songs form a significant contribution
to the history of Finnish solo songs. He lacks, however, the powerful, earthy
qualities that make Kuula so popular, although his songs contain perhaps more
surprises for the listener. His phrases are more complicated than Kuula's, and
their structure is less unambiguous.
His Syksy (Autumn) remained the composer's last significant
song cycle. It was completed in 1930 and consists of settings of poems by the
composer's wife, the poet L. Onerva. The title song, Syksy (Autumn), sets a
mood of farewell. Lahto (The Departure) opens with piano chords recalling the
overtures of the operas Pohjalaisia (The Ostrobothnians) and Juha. Luulit ma
katselin sua (You thought I was watching you) has a strongly chromatic,
restless melody, as does Hyvaa yota (Good Night). Lintu sininen (Blue Bird) is
austere in melody but captivatingly intense in its expression. The cycle ends
with Ijat hyrskyja pain (Ever against the Breakers), with its recitatives on a
single note.
Risto Nordell
Translation Jaakko Mantyjarvi / Diana Tullberg