Rendine: Passio Et Resurrectio
$9.99
(COMPACT DISC)
In Stock - Usually ships within 24 hours.
Just copy this code and paste it where you want the link on your website:
Sergio Rendine (b.1954) Passio et Resurrectio This music is made of flesh, as well as spirit; nerves, as well as spirit; anxiety, uncertainty, fear, pain...
Sergio Rendine (b.1954)
Passio et Resurrectio
This music is made of flesh, as well as spirit; nerves, as
well as spirit; anxiety, uncertainty, fear, pain and
confusion, as well as spirit.
Anyone who believes that sacred music is no more
than music written of or for the spirit, will not
understand it. This, this is music of love. And the love
of the Father is clear in the terrible humiliation and
suffering of His only Son, a Son who is God and at the
same time is no longer God: in his final moment he is
alone. He is only the Son of Man. Through him,
humanity cries out,"My God, my God, why hast thou
forsaken me". And I, a speck of humanity, want to cry
out with them.
My music, therefore, is only that of a man, for men;
of a child, for those who, like him, stand before the
risen Christ as if before a pumpkin transformed into a
carriage, open-mouthed in amazement. This is nonintellectual
music, in that it seeks to be free of the
banality that some foolishly call "intelligence". This is
intuitive music, written without thinking, or rather by
thinking along different lines. It is music... and this is
the point...Talking about music is like trying to wear
clothes made of water... Sometimes it is useless, and
yet it bathes us. It is better to listen to music, and even
better to make it ourselves. As always...
Sergio Rendine
The Teatro Marrucino and the "Passio et Resurrectio"
In spring 1977, the Teatro Marrucino in Chieti, in the
Italian region of Abruzzo, opened its doors for the first
time to groups of non-professional singers and
musicians. During Holy Week these groups travelled
from house to house around Chieti, singing Passiontide
songs. They performed two each day throughout the
week, ancient pieces of music, often dating back to the
days of Gregorian chant, and handed down from
generation to generation over the centuries.
More than a hundred miles away, in Naples, where
this Easter tradition has its roots, Sergio Rendine was
composing the cantata that was to become the Passio et
Resurrectio for soloists, "folk" voices, chorus and
orchestra. At that time, we did not know him, and he
did not know us or the Teatro Marrucino.
Fate brought us together in the summer of 1997
and we soon began to talk about this lovely tradition
which, in different forms, had long existed across
southern Italy. Not long afterwards, on 13th April
2000, the Orchestra and Chorus of the Teatro
Marrucino gave the première of the Passio et
Resurrectio (texts by Vincenzo De Vivo) in Chieti's
San Giustino Cathedral.
The concert was recorded by RADIORAI and
broadcast on Good Friday immediately after the Pope's
traditional Via Crucis ceremony in Rome. It went on to
be broadcast by RAI SAT and RAI International in 58
different countries. The Marrucino Orchestra has since
performed the work in both Abruzzo and Rome, while
the Exultate movement formed part of the Christmas
2003 concert broadcast by RAI from Bethlehem.
Aurelio Bigi,
Special commissioner of the Teatro Marrucino
Nicola Cuculo, Mayor of Chieti
The Easter cantata Passio et Resurrectio is a musical
setting of the feelings expressed by ordinary people
about the most important event in the church calendar.
It takes its inspiration from local folk traditions
(themselves rooted in ancient rituals) which survived
until very recently in the rural areas of Abruzzo,
Campania and Puglia.
The Easter customs of the Kingdom of Naples
varied from place to place but all had one thing in
common: the Passiontide song, for a solo voice or
unison chorus, often accompanied by strings (plucked
and bowed), wind, percussion and, in later years,
accordion. This musical tradition began in rural areas
with travelling singers going from farm to farm, but
soon spread to urban centres where they would go from
house to house instead. The music they performed was
more or less the same across the different regions: the
ritual telling of the 24 hours of the Passion, from the
Last Supper to the Burial, the Pianto della Madonna
(tears of the Virgin) as Mary looks for her son, and the
story of Christ's last hours, ending with the blessing of
the holy palm.
The origins of the customs surrounding the Easter
Passion go back a very long way, and encompass many
of those originally associated with the passions of the
middle-eastern gods worshipped by imperial Rome.
The different versions of these folk-songs, still to be
heard in Campania and Abruzzo, have been handed
down with infinite variety. The language changes from
place to place, from dialect to Italian, or Italianised
dialect. The form varies too, and the verses, often
irregular in terms of rhythm and rhyme scheme, tend in
surviving transcriptions to conform to a model owing
much to the eighteenth century and the musicality of
the eleven-syllable lines of poet and librettist Pietro
Metastasio, many of whose lyrics can be found
alongside more authentically folk-based lines in the
Easter music of the Amalfi coast. It was during the
eighteenth century in fact that local traditions and more
learned literary forms came together thanks to St
Alphonsus Liguori, bishop, musician, poet and
moralist. He encouraged the integration of traditional
rituals into Catholic orthodoxy, codifying as "holy
practice" the singing of the Orologio della Passione
(the 24 hours of the Passion) which would then join the
later practices of the Via Crucis (the procession past St
Leonard of Port Maurice's fourteen stations of the
cross), the Seven Last Words of Our Saviour on the
Cross and the Three Hours of Agony of Christ on the
Cross.
The text of Passio et Resurrectio is a meditation on
the "salutary contemplation of the Passion" (St Paul of
the Cross). It combines traditional music with the
reflective moments of the Seven Last Words, which
become an integral part of the popular ritual of the
Orologio della Passione and which together with the
Gospel text sung by the chorus accompany Mary's
grieving, as expressed through the forms of oral and
medieval literary tradition.
For some time now Sergio Rendine has invested
his work with a sense of spiritual longing that
transcends the human dimension, and in Passio et
Resurrectio his religious and naturalistic inspiration is
evident. Over the years his style has developed,
becoming linguistically and formally more elaborate
through borrowings from other times and places. Here,
in the themes of the Passion and the Resurrection, it
finds the ancient life blood of his Mediterranean roots,
the structures of the great Neapolitan tradition of
rhetoric, be it the sacred "theatricality" of Francesco
Durante and Giovanni Battista Pergolesi or the severity
of Leonardo Leo, the Lutheran chorales in the Passions
of Bach and others, the purity of eighteenth-century
sacred music, the visceral sounds of street music, the
unbridled rhythm of ritual dances, and the desperate
cry of men relating their own day-to-day pain to the
suffering of God and seeking the hope of resurrection.
All of these come together to form a vast edifice,
or polyptych, some of the panels of which have a
previous existence, such as the Alleluia, in the Missa
pro pace conducted by Ashkenazy in Stockholm, or the
Exultate and Agnus Dei which, slightly adapted, had
earlier formed part of Rendine's Missa de
Beatificatione in onore di Padre Pio.
The cantata opens with the words of Christ who is
approaching his final hour on earth. "Tristis est anima
mea" (Sad is my soul) sings the chorus. The "folk"
voice replies, accompanied by percussion beating time
to the first nineteen hours of the Orologio della
Passione. Then come the Seven Last Words, sung by
the chorus and followed by meditative Abruzzian texts.
An instrumental episode, with solo trumpet, represents
the story of the good thief, while a flute solo depicts
Mary's sorrow, before the declaration of the twentieth
hour. The final Three Words are contained within the
verses of the Agnus Dei, and the Passio section is
brought to an end by the last three hours of the
Orologio.
Heralding the Resurrection, a voice in the distance
sings a joyful Alleluia. Then the people's joy soars in
the rhythmic Exultate, written for two unpitched
voices, one male and one female. Finally the Alleluia
theme returns, recapitulated and developed by the
mezzo, and the chorus enters to share in a song of
praise.
Vincenzo De Vivo
English translation: Susannah Howe
Passio et Resurrectio (more info)
-
I. Passio domini nostri Jesu Christi: Tristis est anima mea - 9:12
-
II. Passio domini nostri Jesu Christi: Hodie mecum eris in Paradiso - 5:14
-
III. Passio domini nostri Jesu Christi: Mulier ecce filius tuus - 2:23
-
IV. Passio domini nostri Jesu Christi: Stabat mater - 5:36
-
V. Passio domini nostri Jesu Christi: Alli vint'ore steva addenucchiata - 1:47
-
VI. Passio domini nostri Jesu Christi: Oblio - 1:10
-
VII. Passio domini nostri Jesu Christi: Sitio - 2:38
-
VIII. Passio domini nostri Jesu Christi: Agnus Dei - 13:34
-
IX. Passio domini nostri Jesu Christi: Ventidue ore un colpo gli fu dato - 2:30
-
X. Resurrectio domini nostri Jesu Christi: Alleluja - 1:06
-
XI. Resurrectio domini nostri Jesu Christi: Exultate Deo - 5:00
-
XII. Resurrectio domini nostri Jesu Christi: Alleluja, resurrexit - 8:02