NAOMI AND RUTH
Naomi and Ruth (1947) was
Castelnuovo-Tedesco's first nonliturgical biblical choral work, a genre to
which he later dedicated himself intensely. It was written for women's chorus
and a soprano soloist who takes the role of Naomi. Ruth's responses, described
by the composer as "characteristically universal," are left to the chorus.
Castelnuovo Tedesco's interest in the story went back to his childhood. Naomi
happened to be his mother's name as well, and as he later wrote:
In some way I identified with
this biblical character through my mother (and at the same time I identified
myself with her).... Some time later I found another "connection": The other
principal female character, the mild and faithful Ruth, resembled my wife,
Clara.... In a certain sense, it really was my "symbolic autobiography,"
existing before I decided to write--to open my heart.
In 1948 Castelnuovo-Tedesco was
visited by his friend, composer Ernst Toch, a refugee from Vienna then living
in Los Angeles. Toch gave him the score to his cello concerto (op. 35). Moved
by the affection expressed by Toch's gift, Castelnuovo Tedesco returned the
gesture by presenting Toch with a manuscript copy of this cantata. Almost
immediately he regretted what he had done, writing later:
"To Ernst, who was such a
complex and mature musician, this cantata must seem much too simple and
childlike. But with extreme surprise (and immense gratification) I received a
letter from Toch ... telling me that "this is one of the purest and most
touching compositions you have ever written."
Naomi and Ruth (subtitled A
Small Cantata for Women's Voices from the Book of Ruth) was premiered in Los
Angeles in 1949 by the Los Angeles City College Philharmonic Chorus conducted
by Hugo Strelitzer, with the composer at the piano. It was orchestrated
subsequently.
SACRED SERVICE FOR THE SABBATH
EVE
Castelnuovo-Tedesco's Sacred
Service for the Sabbath Eve was written originally in 1943 on request from his
friend Rabbi Nahum Immanuel, interim rabbi at Beth Sholom Temple in Santa
Monica, California. Its premiere was originally envisioned for that Reform
congregation and is therefore set to the prayer texts as they appear in the
Union Prayer Book--except for the sections added later.
Castelnuovo-Tedesco had already
written several individual prayer settings, beginning with l'kha dodi (1936) at
the request of an Amsterdam synagogue, for an a cappella male choir (his first
setting of the Hebrew language). He had revised it for mixed choir and organ,
at Cantor David Putterman's invitation, for a performance in 1943 at the New
York Park Avenue Synagogue's first service of new liturgical music. Although
Castelnuovo-Tedesco had not been actively involved in the Florence synagogue
prior to his emigration, apart from holy day attendance, he had become
acquainted with cantors and synagogue music directors in Los Angeles, who
invited him to compose for their congregations, Yet he had never attempted an
entire unified service, and he saw Rabbi Immanuel's invitation as an
opportunity to write a work dedicated to his mother's memory. He later recalled
that his mother had helped him with the Amsterdam l'kha dodi by transliterating
the words with correct accentuation for him and making a literal translation.
Also, at that time he was feeling increasingly anxious about the fate of his
many relatives left behind in Europe, and he felt "filled with Jewish
inspiration."
As he began to contemplate the
work, Castelnuovo-Tedesco was confronted by various obstacles. One was the
mixed formal use of English and Hebrew, including English recitation, in the
American Reform service (and in many Conservative/non-Orthodox services of that
time as well). This seemed alien to him and presented an aesthetic imbalance.
His resolution was to fashion organ accompaniments for those recitations, in
which themes of preceding choral parts were developed in what he called a
"melologue." His resolve was to compensate for this perceived aesthetic
dissimilarity by striving all the more for stylistic unity throughout. The organ,
too, was problematic for him--not for reasons of Jewish legal prohibitions of
musical instruments on Sabbath or other holy days, but because he held the
common but historically erroneous prejudice against its sound as one associated
with Western Christian churches. In fact, the organ had been introduced into
Reform and Liberal synagogues in Germany in the 19th century, not to emulate
Christian services, but for musical-aesthetic reasons and to facilitate
orderly, Western-style congregational hymn singing. Moreover, organs had
existed in a number of western and central Europe orthodox synagogues as well,
albeit only for legally permitted occasions such as weddings, non--holy day
services, and liturgical concerts. In any case, Castelnuovo-Tedesco's subsequent
use of the organ in his liturgical pieces after the Sacred Service suggests
that he might have come to appreciate its sound within the context of Jewish
worship.
An academic issue posed a more
interesting conceptual problem for Castelnuovo-Tedesco in selecting an overall
musical approach: whether to attempt to base the service on historical
ground--specifically on early liturgical traditions or practice. He appears to
have flirted briefly with the idea of using a reconstructed sound of Jewish
worship in antiquity, or at least in its premodern stages. This would have
meant consciously avoiding Western classical techniques, and he came to the
conclusion that little could be known of the actual musical sound of early
Hebrew liturgy, especially with its continuous acquisitions of musical features
of host countries and cultures over the centuries. Also, he realized the
difficulty of finding a way to utilize organ, part-writing, polyphony, or
harmony in any such reconstruction, since he knew that none of these had
existed in those early periods and that choral monody had probably prevailed.
So he deter mined instead to follow specifically the Italian polyphonic
tradition, in that way at least relating the work to another, albeit
non-Jewish, aspect of his Italian heritage. He also saw a historic rationale
for turning to the approach of the 16th- and 17th-century Italian composer
Salomone Rossi, the first to apply independent Renaissance polyphony to Hebrew
liturgy.
The Sacred Service was completed
at the end of 1943, although the composer later remarked, "In a way, it was
never finished." The premiere, however, never occurred at the Santa Monica
synagogue. By early 1944 Rabbi Immanuel had left that interim post to become
rabbi of the new Westwood Temple, in no position yet to cover the costs of the
large professional choir the composer required; neither was the Santa Monica
synagogue interested or able, since Rabbi Immanuel appears to have been its
primary champion. Castelnuovo-Tedesco withdrew the service.
Two years later Cantor Putterman
excerpted three movements from the full service--mi khamokha, May the Words, and
kaddish--which were per formed at the Park Avenue Synagogue in 1945.
Castelnuovo-Tedesco had offered Putterman these three movements only on the
condition that the Sacred Service would soon be performed in its entirety.
Until that time, the Park Avenue services, which had become annual events,
presented only individual compositions by a variety of composers in a single
evening, but not yet entire services by single composers. However,
Castelnuovo-Tedesco, stressing that he felt this to be his best work in many
years, insisted that he wanted "for the first time to have it performed in its
entirety; if not entire, I would not give you permission." In 1950 the Sacred
Service was premiered in full at Park Avenue, with some newly added movements.
It was also recorded by the State Department for radio broadcast on the Voice
of America. As the first complete singly composed service of the Park Avenue
Synagogue commissioning program, it established a precedent, and that practice
continued until at least 1976.
For the expanded Sacred Service
for Park Avenue, Castelnuovo-Tedesco composed four brand-new settings for l'kha
dodi, kiddush, ma tovu, and hashkivenu. These have been incorporated into the
present Milken Archive recording.
Castelnuovo-Tedesco commented
that he felt this to be one of his "most purely inspired works," one of the
pieces in which he began to "find" himself again. He observed that it had been
inspired by neither dramatic nor mystical feelings, but by recollections of
serenity from his early home life. How much the Service meant to him on an
inner spiritual level is suggested by his expressed fantasy of being able to
"hear it once in the synagogue in Florence" where his family had worshiped.
When he sat among the congregation and watched the Torah being taken from the
Ark, that synagogue had evoked in him an image of Jewish antiquity, and its
image was filled with memories of family traditions. In America he had come to
associate it with his personal Judaism. But in a special emotional way it
indicates a return full circle to Jewish roots.
Castelnuovo-Tedesco fantasized
that if he were ever to write a second service, it would either be in a
completely nontraditional style or it would involve a faithful artistic
resurrection of authentic tradition going back to antiquity. In that case he
would employ a choir monodically--as he correctly supposed was the case in the
ancient Temple and for a good time afterward--but with all the instruments
enumerated in the Bible (in Psalm 150) instead of organ. "It would be a kind of
jazz band, as was probably the Levites' orchestra (in the Temple). Certainly no
synagogue in America, perhaps in the whole world, would consent to perform it."
Of course, there had been the Bloch and Milhaud services with orchestra,
performed in a prayer service context, albeit classically employed. And in the
1960s there were a few willing experimenters, even with actual jazz and blues
ensembles, who found synagogues willing to accommodate. But for the most part
Castelnuovo-Tedesco was correct in his skepticism. It is a pity that he did not
live to witness that time when a few more musically visionary synagogues,
including even some within the Conservative movement, were willing to
experiment with orchestral services. Some, such as And David Danced, by
Charles Davidson (in a basically traditional Conservative congregation), have
been successful in using the orchestra not only to retain but also to reinforce
the prayer experience, in no way expropriating the congregation's own role.
Castelnuovo-Tedesco would have approved.
Even though
Castelnuovo-Tedesco's own tradition was Sephardi, the Sacred Service was writ
ten according to Ashkenazi pronunciation and accentuation, which was the
prevailing practice in America, except in specifically Sephardi congregations.
Many Conservative and then Reform-- followed even by some Orthodox--synagogues
only gradually adopted the Sephardi pronunciation later, in order to be
synchronized with the official pronunciation in Israel.
PRAYERS MY GRANDFATHER WROTE
When Mario Castelnuovo-Tedesco
was nine years old, his maternal grandfather, Nonno Senigaglia, suffered a
heart attack while walking in the street on Sabbath evening. The composer later
recalled that his grandfather asked to be brought to the synagogue, "where he
prayed for the last time; and then, brought back to his home, he died
peacefully a few hours later--a wonderful death." Some time after his death, the
family discovered a small notebook in which he had notated music for several
prayers. Nearly sixty years later, his grandson, then living in Beverly Hills,
California, arranged one of those musical prayers into a set of variations for
organ as Prayers My Grandfather Wrote: Sei Prelude per organo sopra un tem
di Bruto Senigaglia. In the 1962 foreword to the piece, Castelnuovo-Tedesco
wrote, "Now the little book [ my grandfather's prayers] is exactly one hundred
years old; the first entry (a simple 'tone row' marked as a figured bass) is
dated 1862. And, now a grandfather myself, I have taken some of grandfather's
simple themes, developing them into a series of short preludes for organ."
ADONAI MA ADAM, YOSHEV B'SETER,
and SHIVITI
(from Memorial Service for the
Departed, op. 192)
These three settings are
excerpted from the composer's collection of memorial liturgy, Memorial Service
for the Departed, written in 1960 on commission by the Cantors Assembly of
America. (The other prayer included is ma enosh.) These are among the most
commonly recited liturgical texts or Psalms for memorial services and funerals
in all Jewish orientations. The commission came at a time when
Castelnuovo-Tedesco was enjoying some of his greatest success in both Italy and
America. He had just received notice that his opera The Merchant of Venice,
which had been awarded the Campari Prize in 1958, would be premiered in
Florence at the 1961 Maggio Musicale. The return to Italy for the performance
would be a professional highlight but also an emotional personal experience,
for i brought into focus for him all the many friends acquaintances, and family
who died since he had left for America--and especially those who had been
murdered in the Holocaust. This work was dedicated to his cousin, Lina Castelnuovo
Tedesco, but it was a special remembrance as well for his parents and brother.
These settings were intended for
use at a memorial service, individual or collective, including the yizkor
service on Yom Kippur and Festivals in those synagogues that use organ; and
even for funerals in nontraditional contexts where organ could be used during
the mourning period.
--Neil W. Levin